×

Wyszukaj artykuł

Podaj imię i nazwisko autora

Podaj tytuł szukanej piosenki

Hymny piosenki

Utwory wykonawcy:

A Beautiful Life

1. Each day I'll do a golden deed By helping those who are in need; My life on earth is but a span, And so I'll do the best I can. R: Life's evening sun is sinking low, A few more days and I must go To meet the deeds that I have done, Where there will be no s...

A Little Child May Know

1. A little child may know Our Father's name of Love; 'Tis written on the earth below, And on the sky above. 2. Around me when I look, His handiwork I see; This world is like a picture-book To teach his love to me. 3. The thousand little flowers Within our g...

A Little Tiny Bird

1. A little tiny bird With sweet and cheerful song, God watches, thinks and cares for All the day long. 2. A little helpless babe That knows not right from wrong, God wakes a mother's love for All the day long. 3. A little trustful child Singing to God his s...

A Mighty Fortress is Our God

A mighty fortress is our God, A sword and shield victorious; He breaks the cruel oppressor's rod And wins salvation glorious. The old evil foe, Sworn to work us woe, With dread craft and might He arms himself to fight. On Earth he has no equal. 2. No strength...

Abend wird es wieder

Abend wird es wieder, Über Wald und Feld Säuselt Frieden nieder Und es ruht die Welt. Nur der Bach ergießet Sich am Felsen dort, Und er braust und fließet Immer, immer fort. Und kein Abend bringet Frieden ihm und Ruh, Keine Glocke klinget Ihm ein Rastlied zu...

Bože pravde (Lijepa naša domovino)

Боже правде, ти што спасе, од пропасти до сад нас! Чуј и од сад наше гласе и одсад нам буди спас! Lijepa naša domovino, Oj junačka zemljo mila, Stare slave djedovino, Da bi vazda sretna bila! Naprej zastava slave, na boj junaška kri, za blagor očetnjave naj p...

Bro Gozh ma Zadoù

Ni, Breizhiz a galon, karomp hon gwir Vro! Brudet eo an Arvor dre ar bed tro-do. Dispont kreiz ar brezel, hon tadoù ken mat, A skuilhas eviti o gwad. O Breizh, ma Bro, me 'gar ma Bro. Tra ma vo mor 'vel mur en he zro. Ra vezo digabestr ma Bro! Breizh, douar...

Cara al Sol

Cara al sol con la camisa nueva, que tu bordaste en rojo ayer, me hallará la muerte si me lleva y no te vuelvo a ver. Formaré junto a mis compañeros que hacen guardia sobre los luceros, impasible el ademán, y están presentes en nuestro afán. Si te dicen que...

Cwm Rhondda

Arglwydd, arwain trwy'r anialwch, Fi, bererin gwael ei wedd, Nad oes ynof nerth na bywyd Fel yn gorwedd yn y bedd: Hollalluog, Hollalluog, Ydyw'r Un a'm cwyd i'r lan. Ydyw'r Un a'm cwyd i'r lan Agor y ffynhonnau melus 'N tarddu i maes o'r Graig y sydd; Colofn...

Czerwony sztandar

Krew naszą długo leją katy, wciąż płyną ludu gorzkie łzy, nadejdzie jednak dzień zapłaty, sędziami wówczas będziem my! Dalej więc dalej, dalej więc, wznieśmy śpiew. Nasz sztandar płynie ponad trony, niesie on zemsty grom, ludu gniew, wolności zwiastując siew....

Di Szwue

Brider un szwester fun arbet un nojt, ale, wos zenen cezejt un cersprejt. Cuzamen! Cuzamen! Di fon iz grejt, zi flatert fun corn, fun blut iz zi rojt! A szwue! A szwue - ojf lebn un tojt! Himl un erd wet undz ojshern, ejdes weln zajn di lichtike sztern. A szw...

Dōngfāng Hóng

Dōngfāng hóng, tàiyáng shēng, Zhōngguó chūle ge Máo Zédōng, Tā wèi rénmín móu xìngfú, Hū ěr hei yo, tā shì rénmín dà jiù xīng! Máo zhǔxí ài rénmín, Tā shì wǒmén de dài lù rén Wèile jiànshè xīn Zhōngguó, Hū ěr hei yo, lǐngdǎo wǒmén xiàng qiánjìn! Gòngchǎndǎn...

Es ist ein Ros entsprungen

1. Es ist ein Ros entsprungen Aus einer Wurzel zart. Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die Art Und hat ein Blümlein bracht, Mitten im kalten Winter, Wohl zu der halben Nacht. 2. Das Röslein das ich meine, Davon Jesaias sagt: Maria ist's, die Reine, Die...

Farther Along

Tempted and tried, we're oft made to wonder Why it should be thus all the day long, While there are others living about us, Never molested, though in the wrong. R: Farther along we'll know all about it, Farther along we'll understand why; Cheer up my brother,...

Gdy naród do boju

Gdy naród do boju wystąpił z orężem, panowie w stolicy bawili. Gdy naród zawołał: "Umrzem lub zwyciężym!" panowie o czynszach radzili. Refren: O, cześć wam panowie, magnaci, za naszą niewolę, kajdany, o, cześć wam książęta, hrabiowie, prałaci, za kraj nasz k...

God Defend New Zealand/Aotearoa

E Ihowā Atua, O ngā iwi mātou rā Āta whakarangona; Me aroha noa Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa God of Nations at Thy feet, In the bonds of love we meet, Hear our voices, we entreat, God defend our free land. Guard P...

God Save the South

I. God save the South, God save the South, Her altars and firesides, God save the South! Now that the war is nigh, now that we arm to die, Chanting our battle cry, "Freedom or death!" Chanting our battle cry, "Freedom or death!" II. God be our shield, at home...

Gustafs skål

Gustafs skål! Den bäste Kung, som Norden äger: Han ej tål, At vigtskåln ojämt väger. :||: God och glad, Han Ilskans röst föraktar Samt afvaktar Och betraktar Dårskap i sin grad. :||: Sådan Kung Är värd att styra Sveriges öden: Rask och ung, Ej rådlös uti nöde...

Hayalim Almonim

Hayalim almonim hinenu, bli madim, us’sviveinu eima ve'tzalmavet kulanu guyasnu le'chol ha'haim: mi'shura meshrachrer rak ha'mavet. -------------------------------------------------- חיילים אלמונים הננו, בלי מדים, וסביבנו אימה וצלמוות. כולנו גויסנו לכל החיי...

Hej, Slaveni

Hej Slaveni, jošte živi Duh (riječ) naših djedova Dok za narod srce bije Njihovih sinova Živi, živi duh slavenski Živjeće vjekov'ma Zalud prijeti ponor pakla Zalud vatra groma Nek se sada i nad nama Burom sve raznese Stijena puca, dub se lama Zemlja nek se t...