×

Wyszukaj artykuł

Podaj imię i nazwisko autora

Podaj tytuł szukanej piosenki

Drudkh piosenki

Utwory wykonawcy:

Все, що не сказано раніше (Everything Unsaid Before)

[Lyrics - Олег Зуєвський, 1948] Замкнену лінію - контур легкий Так, ніби ясність плекаєм, Мабуть, свідомі дознання руки Пройде над ввігнутим краєм. Зляжуть далеко, мов свічі на дні, Зібрані хвилями зорі - Щирої правди одвічні вогні В першім незаймані...

Далекий крик журавлів (Distant Cries of Cranes)

[Lyrics - Іван Франко, 1883] Понад степи і поле, гори й доли, Понад діброви, зжовклим листом вкриті, Понад стернища, зимним вихром биті, З плачем сумним, мов плач по кращій долі, Понад селища бідні, непошиті Хатки, обдерті і пусті стодоли, Понад люд т...

Декаданс (Decadence)

[Lyrics - Олег Ольжич, 1935] О, невмолимі скам'янілі дні, Міцна рука над людьми і богами ...Чигає там, у сірій далині, Лягає горами за нами. Ми подолаєм знов, ще не одні Нам скоряться, над все є вірна криця Та нам також судилося розбиться Колись і десь об го...

До світла (Towards the Light)

(Олекса Стефанович "Крізь смерть", 1933) Їм північні вітри гудуть, Їм сніги замітають путь, А вони ідуть без упину, А вони без спочину йдуть. Їм шати залляла кров, На шмати — їх корогов, Та кожен, кожен із них Смертю смерть поборов. Їм північні віт...

Доля

Посіяли гайдамаки В Україні жито, Та не вони його жали. Що мусим робити? Нема правди, не виросла; Кривда повиває - Розійшлися гайдамаки, Куди який знає: Хто додому, хто в діброву, З ножем у халяві, Жидів кінчать. Така й досі Осталася слава. А тим часом старода...

Дума Про Руйнування Сiчi

Ой зза Гори зза Лиману Вітер повіває Кругом Січі Запорізької москаль облягає Облягає москаль Січу табором стали Вони свого генерала три дні ожидали Метнулися по куренях запасу шукати А московська вся старшина церкви оббирати Тай беруть срібло беруть злот...

Епосі нескорених поетів (To the Epoch of Unbowed Poets)

(Святослав Гординський "Доля", 1937) Надійде день такий: гранітна постать Долі На шляху виросте нескінченім твоїм, Торкне твоє чоло і присудом твердим Затримає тебе в своїм нещаднім колі. Далеко — синь, огонь, і заграви, і дим. Червоний рев стихій, безкрай ж...

Загибель епохи (Downfall of the Epoch)

(Олекса Стефанович "Недобре", 1923) Багрим, недобрим колом, Так, мов його не треба, Так, як іще ніколи, Сонце упало з неба. Дням голова відтята, Захід - кривава повідь. Щоб море вогню залляти, Вилили море крови. Багато крови, багато, Та ради не да...

Заграва 1768-го

"Ой Дніпре мій, Дніпре, широкий та дужий! Багато ти, батьку, у море носив Козацької крові; ще понесеш, друже! Червонив ти синє, та не напоїв; А сю ніч уп'єшся. Пекельнеє свято По всій Україні сю ніч зареве; Потече багато, багато, багато Шляхетської крові. Коза...

Золотий кінь (Golden Horse)

(Володимир Свідзинський "Темними ріками (балада III)", 1932) (уривок) Темними ріками Ніч тече по долинах, Прудко біжить по зворах, Мутно піниться на косогорах. По зарослім болоті Клятий іде, На короткій оброті Золотого коня веде. Злякано дуб кордубатий На нел...

Його двадцять четверта весна (His Twenty-Fourth Spring)

(Богдан-Ігор Антонич "Весна", 1933) Вечір холодний. Не диво. Весна. Вечір високий, глибокий, без дна. Росяний росами-зорями сон, П’яний від пахощів мокрих сосон. Вийди самітний тоді перед дім, Тиша обійме тебе, мов мороз. Вечір шепоче в танку молодім, палить...

Коли Плaмень Перетворяется На Пепел (When The Flames Turns To Ashes)

[Текст - великий украинский поэт Александр Олесь] Колись здавався ти мені орлом підтятим І в полі кинутим в агонії сконать... Очима стежишь ти за ворогом проклятим, Що хтів тебе ногою розтоптать. Ти гнівом дишеш і гориш, а не конаєш... Щоб впитись, шар...

Кров

Гомоніла Україна, Довго гомоніла, Довго, довго кров степами Текла-червоніла. Текла, текла та й висохла. Степи зеленіють; Діди лежать, а над ними Могили синіють. Та що з того, що високі? Ніхто їх не знає, Ніхто щиро не заплаче, Ніхто не згадає. Тілько вітер тих...

Кров (Blood)

Ukraine grumbled It grumbled for a long time It bleeded and got redder along the steppes for a long while It bleeded, bleeded and dried. The steppes are turning green. Grandfathers lye, and tombs above them are showing blue And what about them being so high? N...

Ореол з сутінок (Twilight Aureole)

(Святослав Гординський "Бодлер", 1933) Гримасою нудьги скривилися уста, Всі хвилі поривань розбилися об скелі, Лишився тільки смак: безмежжя й пустота, Хоч випито ущерть гіркий розкоші келих. Вночі, коли важка, нестерпна темнота Кудлатим чорним псом сн...

Осінь в сепії (Autumn in Sepia)

(Майк (Михайло) Гервасійович Йогансен "Кроковеє коло", 1923) Задощив, закрутив, закупився, І пішло дорогами в дощ. Пересохлі жовті уривки, Полохливе, послужливе клоччя. Й серед сірого-сивого голо. У безмежній пустій порожнечі Позначилось кроковеє коло І вийш...

Поки не засиплють чужою землею очі (Till Foreign Ground Shall Cover Eyes)

(Михайло Ситник "Ніч", 1956) Як списаний папір сумного дня, Упала ніч, мов кропля атраменту, І ти ідеш у темінь навмання, Розбитий і знівечений дощенту. Який це край? Яка це знов ріка? Яка це мова і яке наріччя? Чия це заворожена рука Тебе кудись веде сліпою...

Прийде день (The Day Will Come)

(Святослав Гординський "З румовищ і вогню", 1940) З румовищ і вогню свій скарб найбільший – правди, Озлобленим богам не відданий на мсту, Від вогнища свого відходячи, забрав ти З собою і несеш крізь стужу і сльоту. Позаду посвисти, чиїсь охриплі крики,...

Прокляті сини I (Cursed Sons I)

(Василь Стус "За літописом Самовидця", 1971-1977) (уривок) Украдене сонце зизить схарапудженим оком, мов кінь навіжений, що чує під серцем ножа. За хмарою хмари. За димом пожарищ — високо зоріє на пустку усмерть сполотніле божа. Стенаються в герці скажені син...

Прокляті сини II (Cursed Sons II)

(Василь Стус "За літописом Самовидця", 1971-1977) (уривок) Паси з вас наріжуть, натягнуть на гузна вам палі і крові наточать — упийтесь кривавим вином. А де ж Україна? Все далі, все далі, все далі. Наш дуб предковічний убрався сухим порохном. Украдене сонце з...