×

Wyszukaj artykuł

Podaj imię i nazwisko autora

Podaj tytuł szukanej piosenki

René Glaneau piosenki

Utwory wykonawcy:

Avril au Portugal

Je vais vous raconter Ce qui m'est arrivé Sous un ciel où l'été S'attarde, Histoire d'amoureux Voyage aventureux Que pour les jours heureux Je garde... Un grand navire à quai, La foule débarquait Deux yeux sous des bouquets Regardent, L'amour devait rôder Pui...

Bambino

Les yeux battus La mine triste et les joues blêmes Tu ne dors plus Tu n'es que l'ombre de toi même Seul dans la rue Tu rôdes comme une âme en peine Et tous les soirs Sous sa fenêtre on peut te voir Je sais bien que tu l'adores (Bambino, Bambino) Et qu'elle a...

Bo jeśli tak

Masz pewien wdzięk, to fakt I masz zalety też Lecz czemu liczysz tak Na ten swój wdzięk? A czy tak mizdrząc się Chcesz zawojować świat? Bo jeśli tak, bo jeśli tak To już zły znak! Zepsuł cię ktoś, to fakt Ktoś cię rozpieścił też Lecz czemu miłych słów Wciąż...

Bo odkąd swą dziewczynę mam

Posłuchajcie starej prawdy Którą chcę przypomnieć wam... W samotności niedobrze być Bez miłości też trudno żyć Słowa te banalnie brzmią Lecz jakże prawdziwe są [2x:] Bo kiedy swą dziewczynę masz To wtedy już inny jest świat Co wieczór więc spotykasz ją I chc...

C'est magnifique

La vie est là Qui vous prend par le bras Oh la la la C'est magnifique! Des jours tous bleus Des baisers lumineux Oh la la la C'est magnifique! Donner son cœur Avec un bouquet d'fleurs Oh la la la Mais c'est magnifique! Et faire un jour Un mariage d'amour C'e...

Car je t'aime

Car je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime C'est fou c'que j'peux t'aimer Oui, je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime J'peux pas m'en empêcher Quand bien même, même, même, même Tu viendrais à m'quitter Je t'aim'rai toujours, toujours Mon amour, mon amour N'importe où,...

Cieniu mój

Nieraz ochotę mam Uciec stąd gdzie się da Walizka, neseser i żegnaj mi Nudo słonecznych dni Cieniu mój, pójdę stąd byle gdzie Nurka dam w przechodniów tłum Chociaż mam ciebie, lecz Twój cień zasłania mi świat Wczoraj, tak samo dziś Nic się nie dzieje, nic Ty...

Dis-lui

Je n'suis sans doute pas très vieux Mais je connais l'amour Quand une fille te rend malheureux Pleure pas tous les jours Si tu veux qu'elle te voit Qu'elle s'attache à toi Si tu veux qu'elle ne soit Vraiment rien qu'à toi Oh, dis-lui que tu l'aimes à la foli...

Dom, w którym nikt nie mieszka

Kiedy nas wiosna omami Lub gdy się zbiera na zimę Z innych powodów czasami Wzbiera w człowieku sentyment Gdy już nas dosyć omota Rzecz w naszym życiu dość zwykła Wzbiera w człowieku tęsknota Przemyka jakiś żal... Gdzie jest ten dom, o którym wiem Że...

Gdybym wtedy odwagę miał

Gdybym wtedy odwagę miał Cóż za pocałunek byłbym dał Lecz miałem czternaście ledwie lat I kochałem wtedy pierwszy raz A tak mało brakowało już Gdy przypadkiem stałaś blisko tuż Gdyby nie ten mój odwagi brak Może moim byłby wtedy cały świat Lecz niestety cymb...

Krystynka

Jak szafranu nad wieczorem pachnie kwiat Pachną twoje włosy, Krystynko Jak poranny w zagajniku szemrze wiatr Dźwięczy twoje imię, Krystynko Jaką barwę oliwkowy owoc ma Mają twoje oczy, Krystynko Każdy dzień jest smutny, każda pora zła Gdy nie jesteś ze mną, Kr...

L'Histoire d'un amour

Mon histoire c'est l'histoire d'un amour Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs Un roman comme tant d'autres Qui pourrait être le vôtre Gens d'ici ou bien d'ailleurs C'est la flamme qui enflamme sans brûler C'est le rêve où l'on rêve sans dormir Un gran...

La Mer

La mer Qu'on voit danser Le long des golfes clairs A des reflets d'argent La mer Des reflets changeants Sous la pluie La mer Au ciel d'été Confond ses blancs moutons Avec les anges si purs La mer Bergère d'azur Infinie Voyez Près des étangs C...

Le Banc de pierre

Il est toujours là, ce banc de pierre Dans lequel j'avais gravé ton nom Mais le parc est triste et solitaire Les journées plus gris, les crépuscules plus longs Elles sont toujours là, ces quelques lettres Et la flèche qui transperce le cœur Mes poèmes, tu les...

Les Feuilles mortes (Martwe liście)

Oh, je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux où nous étions amis. En ce temps-là la vie était plus belle, Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. Tu vois, je n'ai pas oublié... Les feuilles mortes...

Luna rossa

Dans la ville endormie le vent frissonne À tous mes souvenirs je m'abandonne Pour me parler de toi dans la nuit brune Je n'ai plus qu'une amie et c'est la lune Ô Luna Rossa, reine des nuits Du haut des cieux toi qui me souris Veux-tu porter cette mélodie À ce...

Madeleine

À Paris, que fais-tu, Madeleine? Que fais-tu, mon amour, loin de moi? N'oublie pas nos serments Nos adieux déchirants Je ne vivrai jamais sans toi Que fais-tu, Madeleine, à Paris? Dans mon cœur, j'ai si peur, méfie-toi Pour l'amour, c'est un vrai paradis À Pa...

Mandolino

Au long du quai, elle a vu que passait Mandolino. Elle a couru jusqu'à lui dans la rue pour lui dire son amour. Et sans façon, elle a chanté son nom, Mandolino, que tous les gens qui passaient, nonchalants, ont repris en chantant. Dévalant dans le vent, le v...

Mały człowiek

"Mały mój" - Oto, co słyszę wciąż Choć maturę już mam I nastolatka wiek "Mały mój" - Mówisz wciąż słowa te I nie widzisz, że już Mężczyzną stałem się Miła moja, zmiłuj się Przestań tak nazywać mnie Miła moja, słuchaj mnie Już od dawna kocham cię...

Merci, chérie

Merci, merci, chérie Za mój sen tylu dni Merci, chérie Za miłości twej dar Merci, chérie Za śmiech i za płacz Za wszystko, co było w nas Adieu, adieu, adieu Zgasła noc pełna gwiazd Już odejść czas Proszę, nie płacz, choć wiem Tak, wiem, chérie Jak żal i jak ź...