×

Wyszukaj artykuł

Podaj imię i nazwisko autora

Podaj tytuł szukanej piosenki

Ludowa walijska piosenki

Utwory wykonawcy:

Ar Hyd y Nos (Boulton)

Holl amrantau'r sêr ddywedant ar hyd y nos, "Dyma'r ffordd i fro gogoniant", ar hyd y nos. Golau arall yw tywyllwch, i arddangos gwir brydferthwch, teulu'r nefoedd mewn tawelwch ar hyd y nos. O mor siriol gwena seren ar hyd y nos, i oleuo'i chwaer ddaearen ar...

Ar Hyd y Nos (Boulton) - ENG

Sleep my love, and peace attend thee All through the night; Guardian angels God will lend thee, All through the night, Soft the drowsy hours are creeping, Hill and vale in slumber steeping, I my loving vigil keeping, All through the night. Angels watc...

Ar Lan y Môr

Ar lan y môr mae rhosys cochion Ar lan y môr mae lilis gwynion Ar lan y môr mae 'nghariad inne Yn cysgu'r nos a chodi'r bore. Ar lan y môr mae carreg wastad Lle bûm yn siarad gair â'm cariad O amgylch hon fe dyf y lili Ac ambell gangen o rosmari. Ar lan y mô...

Cyfri'r Geifr

Oes gafr eto? Oes heb ei godro? Ar y creigiau geirwon Mae’r hen afr yn crwydro. Gafr wen, wen, wen. Ie fin wen, finwen, finwen. Foel gynffon wen, foel gynffon wen, Ystlys wen a chynffon. Wen, wen, wen. Gafr ddu, ddu, ddu. Ie finddu, finddu, finddu. Foel gynf...

Dafydd y Garreg Wen

'Cariwch', medd Dafydd, 'fy nhelyn i mi, Ceisiaf cyn marw roi tôn arni hi. Codwch fy nwylo i gyraedd y tant; Duw a'ch bendithio fy ngweddw a'm plant!' 'Neithiwr mi glywais lais angel fel hyn: "Dafydd, tyrd adref, a chwarae trwy'r glyn!" Delyn fy mebyd, ffarw...

Lisa Lân

Bûm yn dy garu lawer gwaith Do lawer awr mewn mwynder maith Bûm yn dy gusanu Lisa gêl Yr oedd dy gwmni'n well na'r mêl. Fy nghangen lân, fy nghowlad glyd Tydi yw'r lanaf yn y byd Tydi sy'n peri poen a chri A thi sy'n dwyn fy mywyd i. Pan fyddai'n rhodio gyda...

Llangollen Market

It’s far beyond the mountains that look so distant here, To fight his country’s battles, last Mayday went my dear; Ah, well shall I remember with bitter sighs the day, Why, Owen, did you leave me? At home why did I stay? Ah, cruel was my father that did my fl...

Myfanwy

Far from Myfanwy's marble towers I pass my solitary hours O thou shinest like the sky, Behold thy faithful Hywel die! Paham mae dicter, O Myfanwy, Yn llenwi'th lygaid duon di? A'th ruddiau tirion, O Myfanwy, Heb wrido wrth fy ngweled i? Pa le mae'r wên oedd...

Sosban Fach

Mae bys Meri-Ann wedi brifo, A Dafydd y gwas ddim yn iach. Mae'r baban yn y crud yn crio, A'r gath wedi sgramo Joni bach. Sosban fach yn berwi ar y tân, Sosban fawr yn berwi ar y llawr, A'r gath wedi sgramo Joni bach. Dai bach y sowldiwr, Dai bach y sowldiwr,...

Suo Gân

Huna blentyn yn fy mynwes Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dynn amdanat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni cha' dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn â thi gam; Huna'n dawel, annwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam. Huna'n dawel, heno, huna, Huna'n fw...

The Ash Grove

The ash grove how graceful, how plainly 'tis speaking The harp through its playing has language for me. Whenever the light through its branches is breaking, A host of kind faces is gazing on me. The friends from my childhood again are before me Each step wakes...

Yma o Hyd

Dwyt ti'm yn cofio Macsen, Does neb yn ei nabod o; Mae mil a chwe chant o flynyddoedd Yn amser rhy hir i'r co'; Pan aeth Magnus Maximus o Gymru Yn y flwyddyn tri-chant-wyth-tri, A'n gadael yn genedl gyfan A heddiw: wele ni! [R] Ry'n ni yma o hyd, x2 Er gwaeth...