Frozen

Utwory wykonawcy:

Aldırma

Parıldıyor kar taneleri, Bütün izler silinmiş Bir soyutlanma krallığı, Bense sanki prensesi Rüzgâr uluyor, coşan fırtına gibi Durduramadım, oysa denedim Aman sakla, görmesinler Seni iyi birisi sansınlar Ört hisleri, bilmesinler Biliyorlar Aldırma,...

All'Alba Sorgerò

La neve che cade sopra di me Copre tutto col suo oblio In questo remoto regno la regina sono io... Ormai la tempesta nel mio cuore irrompe già, non la fermerà la mia volontà! Ho conservato ogni bugia, per il mondo la colpa è solo mia! Così non va...

Bebaskan

Salju putih menutupi malam Tiada jejak terlihat Kerajaan yang terasing Dan akulah ratunya Hembusan bayu bak gelora jiwaku Puas ku cuba untuk memendammya Jangan sampai mereka tahu Harus jadi yang diharaphan Lindangilah yang sebenar Kini aku Bebaskan,...

Bing sam soh

hon fung bing saan zeng sam wo dou laang dung bing saan bing fung fong ci mung zau zeng do lok zoi sai gaai ngoi fong ngaan syut saan yat pin hung zan zan laang fung pok min ci tung tin zai lyun pung ci hak sam gang fong ging fong yiu (ng)ok mung sui...

Csak egy icipici hó kell

Anna ( kislány) Csak egy icipici hó kell és még egy jó barát. Mert nélküled nem készül el a hóember Biz' ő is vár ma rád. A legjobb cimbik voltunk, de most meg nem és túl nagy a távolság. Pedig csak egy pici hó kell, de lehet tőlem akár sóder. Várok rád... N...

Da Ijeo

hayannun dwideop-in san-wien baljagug hana eobsguna geu nugudo eobsneun wang-gug naega igos yeowang-iya nae an-e buneun balam geochin pogpung-eul mag-eulsu eobs-eo aeleul sseossjiman ma-eum-yeoljima deulkijima chaghanmoseub eonjena boyeojumyeo cheoljeoha...

Dvere ku láske (Love Is an Open Door - SK)

Anna: Môžem teraz, povedať niečo bláznivé ?? Hans: Bláznivé milujem Anna: Život môj sú dvere zabuchnuté, pred nosom Teraz zabuchla som sa do teba Hans: Ja myslím na to isté, pretože: Celý život túžil som tiež miesto si nájsť som tu kvázy zo slušnosti či z čo...

Fàng kāi shǒu

bái xuě fēn fēi yī piàn yín sè shì jiè fàng yǎn wàng qù shì chén jì yáo yuǎn guó dù fàng zhú zì wǒ gū dān jì mò měi yī tiān sī xù xiàng kuáng fēng hū xiào jù làng bān péng pài wú fǎ zài yā yì zuì hòu de rěn nài bú yào kào jìn ,bú yào xiàng xìn guāi guā...

For The First Time In Forever (FR)

Anna : La fenêtre est ouverte, tout comme cette porte Je ne savais pas que c'était encore possible Qui aurait cru que nous avions huit milles plats à salades ? Pendant des années, j'ai erré dans ces salles vides Pourquoi avoir une salle de bal sans personn...

For the First Time in Forever (Norwegian)

Anna: Du trenger ikke beskytte meg, jeg er ikke redd Og ikke steng meg ute igjen Ikke steng din dør For du trenger ikke avstand slik som før For det er første gang på lenge Jeg endelig forstår Det er første gang på lenge Vi kan bøte tapte år Vi kan v...

For the first time in forever (Serbian)

Anna: Otvoren prozor i vrata s njim dugo vec ne živim ja sa tim tanjira ima hiljadu i pet te sobe prazne nose šal čemu dvorana kad nemaš bal konačno u dvorac stiže svet to su stvarni,živi ljudi biće nam kao u snu Da,toliko želim promenu Po prvi put u...

For the First Time in Forever [Reprise] (Finnish)

Sun ei tarvitse suojella mua, mua ei pelota! Älä taas sulje mua ulos Avaa oves nää Sun ei mulle tarvi enää esittää Ensi kertaa ikuisuuteen mä tajuan vihdoin tään Ensi kertaa ikuisuuteen yhdessä me selvitään Me voidaan palata kotiin yhdessä! Pelko kauas...

For The First Time In Forever- reprise (FR)

Anna : Ne claque pas la porte. Tu n'as pas le droit de me fuir de la sorte. Car je veux fêter ce renouveau Qui va changer ton destin. Je veux fêter ce renouveau, Avec toi main dans la main. Nous nous libérerons de ce fardeau ! Tu ne dois plus avoir...

Je voudrais un bonhomme de neige (FR)

Elsa ? Je voudrais un bonhomme de neige Oh, viens jouer avec moi ! Tu te caches, on ne se voit plus Dis que fais-tu ? Tu n'es plus vraiment toi Nous étions sœurs et amies Mais c'est fini J'aimerais savoir pourquoi ! Je voudrais un bonhomme...

La'azov

Ha'sheleg bohek al harei ha'kfor, Ha'makom reil milvadi Mamlechet bdidut so'eret, Ha'malka zo ani So'eret ru'ach kmo sofot be'rigshotay Ve-hi rotsah la'tset ve-lishlot alay. Sod le'hachbi Lo tachsefi Ve-tihi tova u-malchutit Ken ze sofi, lo yegalu T...

Laat het los

De sneeuw glanst zacht in het maanlicht vannacht, Van een voetstap geen blijk. Dit lege verlaten land is, vanaf nu mijn koninkrijk. Van de storm die in mij woed, had tot nu toe niemand weet. Het werd mij te veel hoe ik mijn best ook deed. Laat niema...

Laat Het Los (wersja flamandzka)

De sneeuw glanst zacht op de bergen vannacht En geen voetafdruk te zien Een koninkrijk stil en eenzaam En ik ben de koningin De wind jaagt huilend als de wervelstorm in mij 'k hou het niet meer uit Nu laat ik hem vrij Laat niemand toe Kijk niemand aan...

Lad Det Ske

Den glitrende sne dækker bjerget i nat Ingen fodspor viser vej Et helt isoleret rig Og dets dronning, det' mig Og vindens tuden spejler stormen indeni Jeg har mistet alt til en ond magi Luk ingen ind, lad ingen se Hold facaden, det' du forpligtet til...

Lai Nu Snieg

Te kalnus ieskauj baltais sniegs un tas pārklāj nogāzes Šī karaļvalsts visa ledū, kurā diemžēl valdu es Pūš spēcīgs vējš un mani aukstas bēdas māc Nevar noslēpt to, man tas nesanāk Tik nebaidies un savaldies Smaidi vienmēr, tu vari priecāties Slēpi...

Lass Jetzt Los

Der Schnee glänzt weiß auf den Bergen heut' Nacht Keine Spuren sind zu seh'n Ein einsames Königreich und ich bin die Königin Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir Nicht zu kontrollier'n, ich hab' es versucht Lass sie nicht rein, lass sie...

Legyen hó

Elsa: A hótenger ma a hegyeken áll, Ugye vakít ez a fény? A szíved is jégbe zárva Itt a világ peremén. Tudom, hogy elrontottam, Rémes tettem fáj. Vajon hogy is volt? Lehet mindegy már. A lelkem rég csak ettől félt, Nagyon nehéz, hogy ma ez megtörtént. Hát jöjj...

Let it go

The snow glows white on the mountain tonight Not a footprint to be seen A kingdom of isolation And it looks like I'm the queen The wind is howling like this swirling storm inside Couldn't keep it in, heaven knows I've tried Don't let them in, don't le...

Let it go (brazilian portuguese)

A neve branca brilhando no chão Sem pegadas pra seguir Um reino de isolamento E a rainha está aqui A tempestade vem chegando e já não sei Não consegui conter, bem que eu tentei Não podem vir, não podem ver Sempre a boa menina deve ser Encobrir, não...

Let It Go (CZ)

Na vrcholcích v noci panuje sníh, ani stopa po lidech. Samota královstvím je, královnou jsem vloček všech. Už kvílí vítr a hřmí bouře v srdci mém. Zlobu vyšeptám v tichu mrazivém. Já byla v zámku vězněná. "Skrývej city, buď skříňka zamčená." To táta c...

Let it go (estonian)

On öine tund, sajab valget lund Pole jalajälgegi Ei kedagi lumeriigis Kuninganna olen siin Ka tuul ei jääta mind Vaid ihus ringi käib Külma salajõud minust jagu sai Sind nende jaoks ei ole siin Hoia meeles hea tüdruk käitub nii! Ja peida end see on hea nõu,...

Let it go (european portuguese)

A neve cobre a montanha esta noite Mas os passos são só meus Comigo só há solidão Sou rainha destes céus Cá dentro a tempestade que estou a sentir Não a controlei Deixei-a sair Não vão entrar Não podem ver Sê a menina que tu tens de ser "Esconder, conter, Ou...

Let it go (european spanish)

La nieve brilla esta noche aquí más Ni una huella queda ya Soy la reina en un reino De aislamiento y soledad El viento aulla y se cuela en mi interior Lo quise contener Pero se escapó ''No dejes que sepan de ti'' ''Que no entren'', siempre me dijo a mí. '...

Let it go (french)

L'hiver s'installe doucement dans la nuit La neige est reine à son tour Un royaume de solitude Ma place est là, pour toujours Le vent qui hurle en moi ne pense plus à demain Il est bien trop fort J'ai lutté en vain Cache tes pouvoirs, n'en parle pas...

Let it go (german)

Der Schnee glänzt weiß auf den Bergen heut' Nacht Keine Spuren sind zu seh'n Ein einsames Königreich Und ich bin die Königin Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir Nicht zu kontrollier'n Ich hab' es versucht Lass sie nicht rein Lass s...

Let it go (hungarian)

A hótenger ma a hegyeken áll Ugye vakít ez a fény? A szíved is jégbe zárva Itt a világ peremén Tudom, hogy elrontottam Rémes tettem fáj Vajon, hogy is volt Lehet mindegy már A lelkem rég Csak ettől félt Nagyon nehéz Hogy ma ez megtörtént. Hát jö...

Let it go (italian)

La neve che cade sopra di me Copre tutto...col suo oblio In questo remoto regno La regina...sono io Ormai la tempesta nel mio cuore irrompe già, Non la fermerà la mia volontà Ho conservato ogni bugia, Per il mondo la colpa è solo mia Così non va,...

Let it go (Japanese Ver.)

Romaji: Furihajimeta yuki wa ashiato keshite Masshiro na sekai ni hitori no watashi Kaze ga kokoro ni sasayaku no Kono mama ja dame nan da to Tomadoi kizutsuki Dare nimo uchiakezu ni Nayandeta sore mo mou Yameyou Ari no mama no sugata miseru no yo...

Let it go (latin spanish)

La nieve pinta la montaña hoy No hay huellas que seguir En la soledad un reino Y la reina vive en mí El viento ruge y hay tormenta en mi interior Una tempestad Que de mí salió Lo que hay en ti, No dejes ver Buena chica tú siempre debes ser No ha...

Let It Go (NO)

Det glitrer hvitt over fjellet i natt Det er vakkert vintervaer I riket jeg bor alene Og som dronning står jeg her Og vinden hyler lik som stormen i mitt bryst Holdt det ikke ut, himlen så min dyst Slipp ingen inn, La ingen se Slik er plikten, Je...

Let it go (russian)

Метель укроет склоны горных вершин И белым-бела земля. Безмолвное королевство, Королевой стала я.. А ветер стонет и на сердце ураган.. Мне б его сдержать, но я не могла. Не открывай, храни секрет, Будь хорошей девочкой для всех. Закрой все чувства на...

Let it go (serbian)

Sneg se blista na planini Nigde stope, pa šta s' time Kraljevstvo, belo, pusto A ja sad vladam njime U meni vetar divlja, opirem se tom Samo nebo zna, celom dušom svom Zatvori se Napusti sve Budi dobra Da to ne sazna se Tvoj strah je krah Obuzdaj...

Let It Go (Wersja ukraińska)

Цей білий сніг дику гору обліг, Навіть сліду тут нема. Безлюдне, неначе, царство, А царюю я сама. І завиває вітер-хуга в серці зла… Втримати в собі силу не змогла. То схаменись, то доведи - ти хороша і буде так завжди! Сховай свій дар в душі на дно. Вж...

Life’s Too Short

Anna: I came all this way to give us a fresh start And now you’re all like "wow" you're all like warm in the heart Elsa: Well, this who I am, welcome to the real me You have no idea how great it feels to be free Anna: We've been falling out for way too l...

Life’s Too Short (reprise)

Elsa: Sadness swirls within me like the snow I've frozen out the only friend that I’ll ever know There’s no way I can win But I wish that I had been there for her long ago Both: Life’s too short Anna: To be such an oblivious fool So reckless that I cou...

Livre Estou

A neve branca brilhando no chão Sem pegadas pra seguir Um reino de isolamento E a rainha está aqui A tempestade vem chegando e já não sei Não consegui conter, bem que eu tentei Não podem vir, não podem ver Sempre a boa menina deve ser Encobrir, não se...

Love Can't Be Denied

Love can't be denied Love must have it's way Once it gets inside Love is there to stay Once you let your heart awaken Love can't be denied Try to run and hide Try to slam the door Love can't be denied Love keeps wanting more Love won't let itself be...

Love is an open door

Anna: Okay, can I just, say something crazy? Hans: I love crazy! Anna: All my life has been a series of doors in my face And then suddenly I bump into you Hans: I was thinking the same thing! ‘Cause like I've been searching my whole life to find my own...

Love Is an Open Door (Italian)

Anna: Ecco, vorre... posso dire una follia? Hans: Amo le follie! Anna : Ho sperato molte volte in qualcosa per me Come un fulmine sei comparso tu... Hans : È la stessa cosa che penso io, perché... Non avevo mai trovato un posto finché All'improvv...

Love Is an Open Door (Spanish)

Mil portazos en la cara la vida me dio Y de pronto contigo choqué Yo siempre busqué un lugar donde ser feliz Donde siempre sea una fiesta y tu estés junto a mi Y por fin Y por fin ten encontré a ti Y yo a ti por primera vez Hoy siento que se abrió La...

Love Is Αn Open Door (FR)

Anna: Okay, est-ce que je peux dire quelque chose de fou? Hans: J'aime les trucs fou! Anna: Toute ma vie n'a été qu'une série de portes dans la figure Et soudain je suis tombée sur vous Hans: Je pensais la même chose, parce que J'ai cherché toute ma vi...

Love Is Αn Open Door (Japanese)

(Nee, chotto okashi na koto ittemo ii?) (Souiu no daisuki da) Doko ni mo deguchi no nai hibi ga Totsuzen ni kawarisou Boku mo onaji koto kangaetetanda. Datte Doko ni mo ibasho no nai hibi de Sagashi tsuzuketeita Konna hito wo Kawaru Kimi to deaete...

Mától mindörökké

Anna: Ha nyomul a fény az őrült jó Na, ugye, minek ide zárt ajtó? Ma nálunk kosztol mind az öt földrész! A bálterem egy édenkert, Hiszen a padló felvikszelt. Minden szinten szinte minden kész! Mikor köszön egy húsvér ember, Fura lesz kicsit ez majd. J...

Mától mindörökké - repríz

Anna: Várj meg, kérlek ne fuss el! Állj meg, válaszolj! Mert a kérdés most már nemcsak rólunk szól. És mégis mától mindörökké Én fognám a kezed majd, És így mától mindörökké Le is győznénk minden bajt. Mi egy hegyet is elhordunk együtt. Mire jó az ell...

More Than Just The Spare

Anna: Spare...? Am I really just the spare? I’m not part of the town, not born to be queen Just somebody hopelessly inbetween She’s the scolar, athlete, poet I’m the screw up, don’t I know it But then who could ever compare? Of course they’re gonna thin...

Multi-Language

The snow glows white on the mountain tonight, not a footprint to be seen Un royaume de solitude, ma place est là pour toujours Der Wind, er heult so wie der Sturm ganz tief in mir 别让他们进来看见,做好女孩,就像妳的从前 Visa ingenting, vad du än gör, allt...

Nyár jő

Olaf: Ráz a láz, repül a méh, és figuráz És érzem többé már sohase fázom, Nyár jő! Egy korty, ugye kell, a homok a parton megölel, Így leszünk mi hetekig el, ha Nyár jő! És csúsznak szét a mínuszok, ugye jó a napozás? És szinte már magam is olvadozok, Ez mindj...

Otevře láska nám (Love Is an Open Door - CZ)

Život vždycky dveřmi před nosem práskne mi hned. A dnes najednou dveřmi vejdeš ty. Přesně tohle mě napadlo, protože... Chci mít taky svoje místo, hledám svůj svět. A možná oslavou jsem zmámen. A tím sladkým fanduem S tebou já S tebou já Už chci mít teď Já...

Poďme stavať snehuliaka (Do You Want to Build a Snowman? - SK)

Anna: Elsa? Poďme stavať snehuliaka Poďme sa spolu hrať Ak nevidím ťa smutná som, tak vyjdi von a hrať sa ku mne vráť Veď priateľky sme boli, no nie sme viac Prečo je to iné, vrav Poďme stavať snehuliaka, nemusí to byť snehuliak Elsa: Choď preč Anna! Anna...

Právě teď (For the First Time in Forever)

Anna: Okna a dveře dokořán, kdy bylo to tak marně vzpomínám. Kdo viděl osm tisíc talířů? Můj křik se prázdnou chodbou nesl. K čemu je sál, když není ples. Otevřem teď brány kejklířům. Příjdou lidé opravdový, to bude nezvyklá věc. Ty změny dnešek změní v bl...

Právě teď - pokračování (For the First Time in Forever Reprise - CZ)

Anna: Okna a dveře dokořán, kdy bylo to tak marně vzpomínám. Kdo viděl osm tisíc talířů? Můj křik se prázdnou chodbou nesl. K čemu je sál, když není ples. Otevřem teď brány kejklířům. Příjdou lidé opravdový, to bude nezvyklá věc. Ty změny dnešek změní v bl...

Prvýkrát za večnosť celú ( For the First Time in Forever - SK)

Anna: Okná otvorené, dvere tiež a že fungujú, to vidím až dnes, osemtisíc tanierov na šalááát Roky tu v prázdne žila som Načo sú sály bez plesov? Konečne dom brány otvorííí Bude tu kopec živých ľudí, bude to nezvyčajné No hej, lenže tou zmenou viem sa niesť...

Prvýkrát za večnosť celú - Repríza (For the First Time in Forever Reprise - SK)

ANNA: Prosím nevymkni ma opäť, naozaj mi ver, prosím neodmietaj ma buchnutím dvier, veď prvý krát za večnosť celú, všetkému rozumiem, veď prvý krát za večnosť celú tvoju ruku držať chcem spolu môžme zliezť aj tú horu, už sa Nemusíš viac báť, ved prvý krát s...

Puštam Sve

Tu svud' je snijeg i sav bijeli je brijeg Samo moj je vidljiv trag Tih, osamljen, hladan prostor Nikome baš nije drag A vjetar vije k'o u meni mećava Obuzdati je ne znam ja Ne vjeruj im, Sve taji ti Radi to što od tebe traže svi Ne osjećaj, Ne oktri...

Ráda sněhuláky stavíš (Do You Want to Build a Snowman? - CZ)

Ráda sněhuláky stavíš, tak pojď si se mnou hrát. Já už tě skoro nevídám a proč si tam, to se tě musím ptát. Jsme ještě vůbec sestry? A nebo ne? Chci být s tebou na pořád.... Ráda sněhuláky stavíš a mě i koulování baví. jdi pryč Anno! No tak ne. Ráda sněhu...

S-a întâmplat

Zapada straluceste in amurg Nici o urma nu-i pe ea Taramul ascuns de lume Este imparatia mea, Aici e totul ca furtuna ce-o traiesc Stiu c-am incercat, nu pot s-o opresc. Nu te-arata, nu ii primi Fata buna tu trebuie sa fi Zavorul tras si incuiat, dar...

Slå Dig Fri

Snö har lagt sitt täcke, over berg och glaciär Det gnistrar i sin enslighet, ingen själ passerar här Den storm som viner inuti, mig tycks ha vänt Ett isolerat land och jag är dess regent Ingen får se djupt inom dig Låt dem inte få genomskåda dig Visa in...

Spring Pageant

Children: Winter's gone and spring is springing, Shines the sun with warmth of old. Ding dong ding dong! Chapel bells are ringing, We're done with being cold. Flowers are bloom with odors pleasant, All of Arendelle is glad. Father Earth, we beg you f...

Taakse jää

On hyiset vuoret ne lumiset niin, hanki hohtaa hehkuen On linna niin yksinäinen, sitä yksin hallitsen Ja tuuli ulvoo niin kuin myrsky sisälläin Siellä pysy ei, vaikka tahtoisin Ei tulla saa, ei nähdä saa Kiltti tyttö sä ole aina vaan Ei paljastaa saa tu...

V lete (In Summer - SK)

Krídla včiel a páperie púpav strieda perie a ja budme robiť, to, čo v lete sneh robííííí Drink v ruke mám, svoj sneh na horúci piesok dám, rád moje telo, do bronzova opálim A potom konečne uvidím, že, čo v lete robí mráz a zistím, čo sa stane s pevnou vodo...

Vol Volar

La neu, de nit, té un to més bonic no hi ha traces, tot és blanc d’un regne aïllat del món, en sóc reina aquest instant el vent fereix la nit per dins la tempestat he acabat fugint tot i que he lluitat. no els vull a dins, no els vull aquí “porta’t mol...

Von to dám (Let it Go - SK)

Sneh na horách v noci biely až strach Život skryl tvár predo mnou V tom kráľovstve bielych tieňov Asi budem kráľovnou No vo mne vnútri búrka zúri a ja viem V sebe to skrývať viac nedokážem Nechaj to tak čo v tebe vrie A buď len tou čo sa vždy správať vie Skry...

Vuelie

0

We Know Better

Elsa: Hello little baby, you’re princess just like me But you’re thinking maybe it’s a pretty cool thing to be But soon you’ll see that everyone expects a lot from you They’ll say that there are things a princess should and shouldn't do But you and me, we,...

Y si hacemos un muñeco

Anna -¿Elsa? (Toc,toc,toc…) ¿Y si hacemos un muñeco? Ven vamos a jugar Ya no te puedo ver jamás, hermana sal, parece que no estas… Solíamos ser amigas y ya no más No entiendo lo que pasó ¿Y si hacemos un muñeco? No tiene que ser un muñeco...

You're You

Hans: Other people walk through life where you prefer to skip. And other people watch their step where you most likely trip. Sure, your hair's not perfect. And ther's – what's that on your clothes? And yeah, you're kinda talkative. With freckeles on your nose...

Þetta er nóg

Sjá snjóinn glitra á fjallinu í nótt Ekkert fótspor hér að sjá Eitt einsemdar konungsríki Og ég virðist, drottningin Vindurinn gnauðar eins og ólgan inni í mér Gat ei byrgt það inni en ég reyndi samt Hleyp þeim ei inn lát þau ei sjá Vertu góða stelpan...

Και Ξεχνώ

Το χιόνι αγκαλιάζει το βουνό δίχως ίχνη, δίχως φωνή Βασίλισσα σε έναν θρόνο από πάγο και σιωπή Είναι η σιωπή που ουρλιάζει, πόνο αναζητά πως να κρατηθεί μέσα μου βαθιά; Κανείς να μην υποψιαστεί, θα' μαι η καλή που ξέρουν μια ζωή Να μη χαθεί το μυστικό,...

Σε 'Αλλον Ουρανό

Μέχρι χθες έβρισκα πάντα τις πόρτες κλειστές Ήρθες κι άνοιξαν μέσα στο λεπτό Τον εαυτό μου ρώταγα ποιος είμαι, τι θες Με το σουφλέ τα είδα όλα σ' ένα βλέμμα γλυκό Τώρα που... Μα προτού καταλάβω Εσύ είσαι εδώ Ήρθες κι άνοιξες μια πόρτα να βρεθώ Σε άλλ...

Τα Όνειρά Μου Ζωντανεύουν

Παράθυρα, πόρτες ανοιχτά Αυτό γινόταν μόνο στα παλιά Ποιος φανταζόταν χίλια πιατικά Σε δωμάτια άδεια δεν χωρώ Χώροι κενοί χωρίς χορό Άνοιξαν τις πύλες τελικά Θα 'ρθουν τόσοι καλεσμένοι Άνθρωποι πραγματικοί Χρόνια περιμένω μια αλλαγή Τα όνειρά μου ζω...

Отпусти и забудь

Метель укроет склоны горных вершин И белым-бела земля. Безмолвное королевство, Королевой стала я.. А ветер стонет и на сердце ураган.. Мне б его сдержать, но я не могла. Не открывай, храни секрет, Будь хорошей девочкой для всех. Закрой все чувства на...

Слагам край

Блести снега, озарява нощта, Недокоснат от света В самотно и бяло кралство Аз кралица съм сега Приглася вятърът на моята душа – Бурята е в мен, не мога да я спра Помни сега, бъди добра – Всичко друго остава след това на чувствата не ставай роб - и зна...