×

Wyszukaj artykuł

Podaj imię i nazwisko autora

Podaj tytuł szukanej piosenki

Dla Dzieci piosenki

Utwory wykonawcy:

Rolnik sam w dolinie

Rolnik sam w dolinie, rolnik sam w dolinie. Hejże dzieci, hejże ha, rolnik sam w dolinie. Rolnik bierze żonę, rolnik bierze żonę, Hejże dzieci, hejże ha, rolnik bierze żonę. Żona bierze dziecko, żona bierze dziecko. Hejże dzieci, hejże ha, żona bierze dzi...

Rosną sobie kwiatki

Rosną sobie kwiatki na łące, na łące, Maki, chabry i goździki pachnące. Maki, chabry i goździki pachnące. La la... Nazbieramy kwiatków, kwiateczków, kwiateczków, Nasplatamy, nazwijamy wianeczków. Nasplatamy, nazwijamy wianeczków. La la... Zaniesiemy mamie te...

Ruman Jacobo

Ruman Jacobo, Ruman Jacobo, Ainda bo ta drumi? Ainda bo ta drumi? ta bati, Ding ding dong! Ding ding dong! 

S'Vreni schnaaget

S'Vreni schnaaget, s'Vreni schnaaget S'Bärgli uuf, s'Bärgli uuf |: Äne wider aabe :| |: Uf em Buuch! :| 

Sama raka modou

Sama raka modou, sama raka modou, Yéwougham, Yéwougham, Gnoundé yayou diné, gnoundé yayou diné, Ding dong dong, Ding dong dong. 

Santiago

Santiago, Santiago, Duermes tú, duermes tú? Tocan las campanas, Tocan las campanas Din, don, dan; din, don, dan. 

Sarasponda

Sarasponda, sarasponda, sarasponda ret set set Sarasponda, sarasponda, sarasponda ret set set A doray-oh, A doray-boomday-oh A doray-boomday ret set set Ow say paw say oh. 

Schlaf, Kindlein, schlaf

Schlaf, Kindlein, schlaf, Der Vater hüt die Schaf, Die Mutter schüttelts Bäumelein, Da fällt herab ein Träumelein. Schlaf, Kindlein, schlaf! Schlaf, Kindlein, schlaf, Am Himmel ziehn die Schaf, Die Sternlein sind die Lämmerlein, Der Mond, der ist das Schäferl...

Schneeflöckchen, Weißröckchen

Schneeflöckchen, Weißröckchen, wann kommst du geschneit? Du wohnst in den Wolken, dein Weg ist so weit. Komm setz dich ans Fenster, du lieblicher Stern, malst Blumen und Blätter, wir haben dich gern. Schneeflöckchen, du deckst uns die Blümelein zu, dann schl...

School dinners

School dinners, school dinners Concrete chips, concrete chips Soggy semolina, soggy semolina I feel sick, toilet quick It's too late, I did it on my plate 

School Meals

School meals, School meals Concrete chips, Concrete chips Soggy semolena, soggy semolena I feel sick, I feel sick 

Sepapoisid

Sepapoisid, sepapoisid, teevad tööd, teevad tööd, taovad tulist rauda, taovad tulist rauda, päeval, ööl; päeval, ööl. 

Siedzi zając

Na górze, góreczce siedział zając Dla mamy poleczkę przebierając. I ja bym tak przebierała Gdybym takie nóżki miała Jak zając, jak zając. Na zielonej łące kózka skacze Niech się mama śmieje Niech nie płacze. I ja bym też tak skakała Gdybym takie nóżki...

Sing a Song of Sixpence

Sing a song of sixpence, A pocket full of rye. Four and twenty blackbirds, Baked in a pie. When the pie was opened, The birds began to sing; Wasn't that a dainty dish, To set before the king? The king was in his counting house, Counting out his money; The qu...

Skaczące nutki

Do przedszkola wpadły nutki, wszystkie miały czarne butki, czarne szelki i czapeczki i skakały jak piłeczki. Ta wysoko, tamta nisko, ta z plecakiem, ta z walizką. Roztańczone nutki trzy: do, re, mi, nutki trzy. Poprosiły o mieszkanie w dużym, czarnym...

Skowroneczek

O mój skowroneczku, odezwij się, o mój skowroneczku, odezwij się, choć lody spłynęły. śniegi poginęły; nie słychać cię, choć lody spłynęły. śniegi poginęły; nie słychać cię! Kiedym piosnkę nucił, wiatr począł wiać, kiedym piosnkę nucił, wiatr począł wiać, skr...

Skrzypki Kasieńki

Miała Kasieńka skrzypki jedwabne i grała na nich piosenki ładne, oj, grała, śpiewała, kiedy swoje białe gąski pasała. Oj, grała, grała i pogubiła. — Cóż ja nieszczęsna będę robiła? Skrzypeczki, skrzypeczki, oddajcież mi moje białe gąseczki! Pobiegł Jasienio...

Ślimak

Szedł raz sobie ślimak drogą, Nie zważając na nikogo, Bardzo, bardzo, aż się zmęczył, I tak przeszedł ku przełęczy. Wreszcie tak pomyślał sobie, Co właściwie ja tu robię, Ni pierogów, ni sałatki, Głodny jestem, chcę do matki. Ślimak, ślimak pokaż rogi, Dam c...

So rahe ho kya

So rahe ho kya, so rahe ho kya Bhai John? Bhai John? Jo soe pachtaaega, jo soe pachtaaega, Ab na karo vishraam, ab na karo vishraam. 

Spannenlanger Hansel (Wie Hansel und Gretel Birnen schütteln)

Spannenlanger Hansel, nudeldicke Dirn’, gehn wir in den Garten, schütteln wir die Birn. Schüttle ich die großen, schüttelst du die klein’, wenn das Säcklein voll ist, gehn wir wieder heim. Lauf doch nicht so närrisch, spannenlanger Hans! Ich verlier’ die Birn...